Архивы Сквозной Сети. Том 2

Роман «Хаос-генератор» — не первая моя попытка поработать в крупной форме. Еще будучи студентом я написал роман «Тени дорог» и почти-роман «Бог перекрестков». Оба так и не дошли до издателей, но эти два текста я буду доводить до ума. Правда, после завершения работы над «Линией прибоя».

Основной смысловой посыл «Хаос-генератора» был сформулирован в ходе работы над повестью «Конус тишины». Говоря проще, финальный диалог Арбитра и Шершня — это первый завершенный фрагмент текста. Парадоксальная логика, на которой выстроен автономный искусственный интеллект, вырисовалась именно тогда. К активной работе надо романом я приступил летом 2006 и в начале 2009 была готова вторая версия текста. Забавно сейчас вспоминать, как была написана большая часть черновика. К тому времени я обзавелся наладонником Palm TX — платформа безвременно почила, убитая смартфонами — с которым было удобно работать практически в любых условиях. Так что черновик набивался в переполненном киевском метро по дороге на работу и домой, а также во время прогулок с коляской, в которой спал мой сын. Конечно, сводка и редактирование написанного делалась уже в более комфортных условиях за стационарным компьютером, но большая часть черновой работы делалась в буквальном смысле слова на ногах.

После завершения текста последовала попытка продать его через в сети, минуя «традиционных» издателей. Продиктовано это было тем, что «издательский цикл» длился, на мой взгляд, слишком уж долго. Сборник рассказов «Диспетчер атаки» был принят издательством АСТ в работу осенью 2004, а свет книга увидела свет через полтора года. Попытка издаться самому стала интересным опытом, который надолго отбил охоту вообще заниматься какой-либо фантастикой. Продавать текст я пытался через свой тогдашний блог plazdarm.org. Был залит урезанный на одну часть роман, который можно было скачать бесплатно. За полный текст просил символическую сумму в один евро. За это читатель получал цифровую копию с порядковым номером и дарственной надписью. Продать удалось восемнадцать копий, после чего файл с романом оказался на флибусте и, конечно, никто уже ничего покупал. Я разразился гневным постингом, на что получил по щщам от некоторых «благодарных» читателей. Отчасти упреки были вполне оправданы — после, перерабатывая текст, я нашел там кучу грамматических ошибок и стилистических косяков. Тем не менее, после этого я завязал даже с черновиками и полностью переключился на игровой блог wowcasual.info.

Вторая попытка издать отредактированный текст (уже версии 3.х) была предпринята осенью 2010 года. Первым, кто ткнул меня в бок был Костя Рогов, хороший знакомый по киберпанковской тусовке, который в свое время вел сайт «Лавка миров». Мол, ты бы забросил текст куда-нибудь, все равно ничего не теряешь. Именно он постоветовал отослать роман Антону Первушину, а тот, в свою очередь дал контакты Глеба Гусакова, одного из основателей издания «Снежный Ком». Тогда это было, кажется, единственное издательство в Украине, которое печатало научную и близкую к ней фантастику. Глеб со свойственной ему иронией прошелся по основным косякам текста и сказал, что роман требует серьезной переработки. Именно с подачи Глеба я попал в мастер-класс Генри Лайона Олди, который проходил в Партените в мае 2011.

Участие в семинаре стало, пожалуй, одним из самых ярких событий того года. Олег Ладыженский и Дмитрий Громов проехались по роману паровым катком, причем сделали это прилюдно. Формат семинара предполагал публичное рассмотрение и обсуждение косяков в текстах авторов-семинаристов. Три часа на «лобном месте», в смысле, на стуле, под ироничные комментарии мастеров и, подчас, гомерический смех коллег-семинаристов. При всем этом сама процедура не была унизительной, а как раз наоборот, была необходимым живительным пендюлем. Олди дали пухлый перечень конкретных замечаний по доработке текста. Да и те три дня, проведенные в Крыму, зарядили надолго. В нашей группе, в основном, подобрались интересные ребята, с которыми я провел несколько незабываемых вечеров — Марина Артлегис, Арина Трой, Павел Белов, Наталья Деева, Виталий Кривонос, Наталья Лаврецова, Иван Ломака. Общались и с ребятами из группы Валентинова.

Из Крыма я тогда уехал заряженный на работу и четыре месяца перерабатывал текст. Получилось неплохо. Позже, осенью 2013, я встретился с Олди в Киеве и они сказали, что не зря потратили время. Глеб Гусаков принял текст в работу. Роман увидел свет в 2014 году. Как потом говорил мне один из издателей, тираж вывозился из Луганска уже во время боевых действий. Лично для меня семинар стал одним из поворотных пунктов в отношении писательского ремесла. Думаю, что после него я стал писать получше.

Электронная версия романа выложена на Литресе, тыкайте в ссылку и обрящете контент. К слову, те электронные версии, что есть в интернете — это вторая версия текста, в которой полно косяков. Твердая версия еще продается в интернет-магазинах, но уже далеко не во всех (что немного отрадно).

Anchor Net Banner 22

Comments

comments

Add a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>